怪異的聲音(作者:陳海豹)
怪異的聲音
(小小說(shuō))
陳海豹
遠(yuǎn)古時(shí)代,一位獵人在深山老林捕獵,突然聽(tīng)見(jiàn)一種怪異的聲音忽遠(yuǎn)忽近傳來(lái),似人非人似獸非獸的怪異的聲音。獵人覺(jué)得很奇怪,涉獵這么多年從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到這種怪異的聲音,想探個(gè)究竟,于是獵人沿著發(fā)出聲音的地方獵手獵腳的靠近,離發(fā)出聲音的地方愈來(lái)愈近,眼前的一幕讓獵人驚呆了,一口敞口的黑黝黝的深洞,旁邊亂七八糟的松枝散落一地,聲音是從深洞里傳出來(lái)的。
獵人用葛藤一端系在穿孔的堅(jiān)固的巖石上,另一端拴在自己的腰板上,慢慢滑向深洞探個(gè)究竟,身體越往下,感覺(jué)陰氣越來(lái)越重,洞里越來(lái)越黑,越來(lái)越潮濕,越來(lái)越陰冷,那聲音越來(lái)越近,更加清晰,但什么也看不見(jiàn),獵人捏了一把汗,自言自語(yǔ)道“什么猛獸我沒(méi)有見(jiàn)過(guò),不都死在我的箭上,這小鬼到底要玩什么花樣,跟我捉迷藏,我倒要看個(gè)明白”。
說(shuō)時(shí)遲那時(shí)快,洞的深處突然閃過(guò)一道弧線,兩顆藍(lán)寶石般的像眼珠子大小的物體出現(xiàn)在獵人的面前,轉(zhuǎn)瞬即逝,獵人被刺激得寒顫,一股冰涼從腳底往上灌注,那怪異的聲音突然消失,安靜、安靜得很。獵人感覺(jué)有些害怕,想盡快攀爬出洞,擺脫那鬼地方;下去容易上來(lái)難,任憑獵人使盡全身力氣,總感覺(jué)有十萬(wàn)八千斤重物附在下體上,上不來(lái)也落不下去。
晌午時(shí)分,撿拾柴火的禿頂老頭走到洞口,看見(jiàn)葛藤扭動(dòng),于是使勁向上拉拽葛藤,將獵人拖出來(lái),獵人已經(jīng)有氣無(wú)力,快要死去的樣子,腳上的茅草編織的鞋子掉了一只,腳腫大無(wú)比,禿頂老頭摘下碩大的桐樹葉,在洞的旁邊舀水給獵人喝,并將一粒藥丸放進(jìn)獵人的嘴里,獵人慢慢的蘇醒過(guò)來(lái)了,禿頂老頭便給獵人講述這口洞的故事。---“這洞叫做纏夫洞,70多年前,我還是孩童的時(shí)候,西鄉(xiāng)外一位英俊的男子到我們這里尋親,娶了這里一位漂亮的姑娘為妻,后來(lái)英俊男子被土匪和暴徒殺害,碎尸于這座山上,被豺狼虎豹吃光,貌美如花的妻子得知這一消息,傷心欲絕,欲哭無(wú)淚,尋死覓活,就到這里來(lái)尋夫,不巧猛獸襲擊,無(wú)處藏身難逃一命,縱身往此洞跳了下去,消失于洞中,陰魂不散,每年的這個(gè)季節(jié)都會(huì)從洞里發(fā)出似人非人似獸非獸的怪異的聲音,故得名‘纏夫洞’”。
后來(lái),后人將此洞封存,立石碑一塊,上曰:夫往此,魂未散,鐵血滌洗婦人腸;下曰: 婦相印,情未移,柔音覓夫洞中泣。
從此,這里成了眾多有情人前往石定三生的去處。
![](/images/ldqxn_wx.jpg)